Авіація, туризм і транспорт

Вступ:

В епоху глобалізації туристи звикли бронювати авіаквитки, маршрути та готелі онлайн. Ця зміна звичок приносить нові сюрпризи та можливості для світової туристичної галузі.


Деталі продукту

Теги продукту

Ключові слова в цій галузі

Авіація, аеропорт, готель, громадське харчування, транспорт, колія, дорога, поїзд, подорожі, туризм, відпочинок, транспортування, вантажні перевезення, онлайн-перевезення тощо.

Рішення TalkingChina

Професійна команда в авіаційній, туристичній та транспортній галузі

Бюро перекладів TalkingChina створило багатомовну, професійну та постійну команду перекладачів для кожного довгострокового клієнта. Окрім перекладачів, редакторів та коректорів, які мають багатий досвід роботи в авіаційній, туристичній та транспортній галузях, у нас також є технічні рецензенти. Вони мають знання, професійну освіту та досвід перекладу в цій галузі та в основному відповідають за корекцію термінології, вирішення професійних та технічних проблем, що виникають у перекладачів, та здійснення технічного контролю.

Переклад ринкових комунікацій та переклад з англійської на іноземну мову, виконаний носіями мови

Комунікації в цій галузі охоплюють багато мов по всьому світу. Два продукти TalkingChina Translation: переклад ринкових комунікацій та переклад з англійської на іноземну мову, що виконується носіями мови, саме відповідають цій потребі, ідеально вирішуючи два основні проблеми: мову та маркетингову ефективність.

Прозоре управління робочим процесом

Робочі процеси TalkingChina Translation можна налаштувати. Вони повністю прозорі для клієнта ще до початку проекту. Ми впроваджуємо робочий процес «Переклад + Редагування + Технічний перегляд (для технічного вмісту) + Версія для друку + Коректура» для проектів у цій галузі, а також обов'язково використовуємо інструменти комп'ютерного перекладу та інструменти управління проектами.

Пам'ять перекладів, розроблена на замовлення клієнта

TalkingChina Translation створює ексклюзивні стилістичні посібники, термінологію та пам'ять перекладів для кожного постійних клієнтів у сфері споживчих товарів. Хмарні CAT-інструменти використовуються для перевірки невідповідностей термінології, що забезпечує спільний доступ команд до корпусу текстів, специфічних для клієнта, підвищуючи ефективність та стабільність якості.

Хмарний CAT

Пам'ять перекладів реалізується за допомогою CAT-інструментів, які використовують повторювані корпуси для зменшення робочого навантаження та економії часу; вони дозволяють точно контролювати узгодженість перекладу та термінології, особливо в проектах синхронного перекладу та редагування різними перекладачами та редакторами, щоб забезпечити узгодженість перекладу.

Сертифікація ISO

TalkingChina Translation – це чудовий постачальник послуг перекладу в галузі, який пройшов сертифікацію ISO 9001:2008 та ISO 9001:2015. TalkingChina використає свій досвід та знання, отримані протягом останніх 18 років, у обслуговуванні понад 100 компаній зі списку Fortune 500, щоб допомогти вам ефективно вирішити мовні проблеми.

Справа

«China International Airlines», скорочено Air China, є єдиним національним авіаперевізником у Китаї та членом Star Alliance. Це провідна компанія в авіаційній галузі Китаю з послуг авіапасажирських та вантажних перевезень, а також супутніх послуг. Станом на 30 червня 2018 року Air China обслуговує 109 міжнародних маршрутів до 42 країн (регіонів), розширивши свої послуги до 1317 напрямків у 193 країнах. TalkingChina виграла тендер у липні 2018 року та офіційно стала постачальником послуг перекладу Air China з жовтня 2018 року. Протягом наступних двох років ми надавали Air China послуги перекладу між китайською, англійською, японською, німецькою, французькою, російською, західною, корейською, італійською, португальською, традиційною китайською тощо мовами. Водночас наш бізнес також включає багатомовну коректуру, створення html-файлів, креативний переклад рекламних слоганів, тестування додатків та інші сфери. До кінця листопада 2018 року обсяг перекладацьких завдань, доручених Air China TalkingChina, перевищив 500 000 слів, і щоденна робота поступово налагоджується. Ми сподіваємося, що протягом наступних двох років ми зможемо досягти тіснішої співпраці з Air China, щоб показати найкращий бік китайських підприємств усьому світу. «З однодумцями подорож не знає меж»!

Китайські міжнародні авіалінії

Wanda Group – це промисловий конгломерат, що займається комерцією, культурою, Інтернетом та фінансами. У 2017 році Wanda Group посіла 380 місце серед компаній Fortune Global 500. Інститут планування та дизайну культури та туризму Wanda є основним відділом технологічних досліджень та розробок Wanda Cultural Industry Group.

Оскільки інструкції з встановлення та обслуговування великих атракціонів безпосередньо впливають на безперебійне відкриття парків розваг та безпеку відвідувачів, Інститут планування та дизайну культури та туризму Wanda з самого початку 2016 року ретельно відбирав постачальників. Завдяки суворій перевірці відділом закупівель, компанії, що надають мовні послуги, які потрапили до короткого списку, є одними з провідних вітчизняних гравців у цьому секторі. Таким чином, TalkingChina успішно стала довгостроковим постачальником мовних послуг завдяки придбанню Wanda Group.

З 2016 року TalkingChina надає послуги перекладу для всіх масштабних атракціонів просто неба в тематичних парках Ванда в Хефеї, Наньчані, Ухані, Харбіні та Циндао. TalkingChina є єдиною перекладацькою компанією, що бере участь у всіх проектах. Переклад специфікацій обладнання вимагає двомовного контрольного формату. Також необхідно точно перекласти велику кількість зображень та деталей обладнання, що є чудовим випробуванням як для управління проектами перекладу, так і для технічної підтримки верстки. Серед них, проект тематичного парку Ванда в Хефеї мав щільний графік, а саме потрібно було перекласти 600 000 слів з китайської на англійську за 10 днів. І відділу проектів, і технічному відділу вдалося працювати понаднормово, щоб забезпечити як своєчасність, так і якість.

 

Ванда

З 2006 року TalkingChina надає послуги з перекладу прес-релізів для відділу зв'язків з громадськістю Disney China. Наприкінці 2006 року компанія виконала всю роботу з перекладу сценарію музичної вистави «Король Лев», а також субтитрів тощо. Від назви кожного персонажа вистави китайською мовою до кожного рядка сценарію, TalkingChina доклала значних зусиль для вдосконалення формулювань. Ефективність та мовний стиль є ключовими моментами у завданнях перекладу, на яких наголошує Disney.

У 2011 році компанія Walt Disney (Гуанчжоу) обрана компанією TalkingChina як довгостроковий постачальник перекладацьких послуг. На сьогодні TalkingChina надала Disney послуги перекладу загальною кількістю 5 мільйонів слів. Що стосується усного перекладу, TalkingChina надає переважно послуги перекладу англійською та японською мовами. Під час будівництва курорту Shanghai Disney Resort TalkingChina надавала послуги з відправлення перекладачів на місце та отримала оцінку від замовника.

 

Волт Дісней

Що ми робимо в цій сфері

TalkingChina Translation пропонує 11 основних перекладацьких послуг для хімічної, мінеральної та енергетичної промисловості, серед яких:

Переклад та транскреація Марком

Локалізація веб-сайту/додатку

ІТ та програмне забезпечення

Система онлайн-бронювання

Зв'язок з клієнтами

Туристичний пакет

Туристичні маршрути

Аудіотур

Туристичний путівник

Путівник по туристичних напрямках

Інструкції та путівники музею

Карти та маршрути

Громадські вивіски

Туристичні угоди

Договір оренди

Навчальний матеріал

Договір на проживання

Страховий поліс подорожей

Коментарі та відгуки клієнтів

Оголошення та туристичні розсилки

Меню ресторану

Мальовничі покажчики/ознайомлення з пам'ятками

Різні види послуг усного перекладу

Локалізація мультимедіа

Виїзд перекладача на місце

Настільна видавнича система


  • Попередній:
  • Далі:

  • Напишіть своє повідомлення тут і надішліть його нам