Служба китайського перекладу - Закон &;Патентна індустрія

вступ:

Патентний переклад, патентні судові процеси, претензії, реферати, патенти PCT, європейські патенти, патенти США, патенти Японії, патенти Кореї


Деталі продукту

Теги товарів

Ключові слова в цій галузі

Патентний переклад, патентні судові процеси, претензії, реферати, патенти PCT, європейські патенти, патенти США, японські патенти, корейські патенти, машини, електроніка, хімія, нова енергія, зв’язок 5G, батареї, 3D-друк, медичні пристрої, нові матеріали, оптична електроніка , біотехнології, цифрові технології, автомобілебудування, патенти на винаходи, патенти на корисні моделі, патенти на дизайн тощо.

Рішення TalkingChina

Професійна команда в галузі права та патенту

TalkingChina Translation створила багатомовну, професійну та постійну команду перекладачів для кожного довгострокового клієнта.Крім перекладачів, редакторів і коректорів, які мають багатий досвід роботи в медичній і фармацевтичній промисловості, у нас також є технічні рецензенти.Вони мають знання, професійну підготовку та досвід перекладу в цій галузі, які в основному відповідають за виправлення термінології, відповіді на професійні та технічні проблеми, які висувають перекладачі, і технічний контроль за воротами.
Виробнича команда TalkingChina складається з професіоналів з мови, технічних захисників, інженерів з локалізації, менеджерів проектів і персоналу DTP.Кожен член має знання та досвід роботи в галузі, за яку він/вона відповідає.

Переклад ринкових комунікацій та переклад з англійської на іноземну, виконаний перекладачами-носіями

Спілкування в цьому домені включає багато мов у всьому світі.Два продукти TalkingChina Translation: переклад ринкових комунікацій і переклад з англійської на іноземну, виконаний перекладачами-носіями, спеціально відповідають цій потребі, ідеально вирішуючи дві головні проблемні точки – мову та ефективність маркетингу.

Прозоре управління документообігом

Робочі процеси TalkingChina Translation можна налаштувати.Це повністю прозоро для замовника до початку проекту.Ми реалізуємо робочий процес «Переклад + Редагування + Технічне рецензування (для технічного вмісту) + DTP + Коректура» для проектів у цьому домені, і необхідно використовувати інструменти CAT та інструменти управління проектами.

Пам'ять перекладів на замовлення

TalkingChina Translation створює ексклюзивні посібники зі стилю, термінологію та пам’ять перекладів для кожного довгострокового клієнта у сфері споживчих товарів.Хмарні інструменти CAT використовуються для перевірки термінологічних неузгодженостей, гарантуючи, що команди надають спільний доступ до конкретного клієнта, підвищуючи ефективність і стабільність якості.

Хмарний CAT

Пам'ять перекладів реалізована засобами CAT, які використовують повторюваний корпус для зменшення робочого навантаження та економії часу;він може точно контролювати узгодженість перекладу та термінології, особливо в проекті синхронного перекладу та редагування різними перекладачами та редакторами, щоб забезпечити узгодженість перекладу.

Сертифікація ISO

TalkingChina Translation є чудовим постачальником послуг перекладу в галузі, який пройшов сертифікацію ISO 9001:2008 і ISO 9001:2015.TalkingChina використовуватиме свої знання та досвід обслуговування понад 100 компаній зі списку Fortune 500 за останні 18 років, щоб допомогти вам ефективно вирішити мовні проблеми.

Конфіденційність

Конфіденційність має велике значення в медичній та фармацевтичній сфері.TalkingChina Translation підпише «Угоду про нерозголошення» з кожним клієнтом і дотримуватиметься суворих процедур конфіденційності та вказівок для забезпечення безпеки всіх документів, даних та інформації клієнта.

Справа

Будучи однією з перших і найбільших партнерських юридичних фірм у Китаї, Dentons Law Firm має великий досвід у сфері нерухомості та будівництва, енергетики та природних ресурсів, ринків капіталу, інвестиційних фондів, закордонних інвестицій, реорганізації та ліквідації банкрутства та управління приватним капіталом.Є потужні команди юристів у багатьох галузях, і вони мають дуже багаті та глибокі дослідження та практику щодо різних правових традицій у всьому світі.

Закон і патент02

У 2021 році Tang Neng Translation почала співпрацювати з юридичною фірмою Dentons (Гуанчжоу), представивши своїх колег, надаючи їй послуги перекладу юридичних документів, і мова повинна передбачати китайсько-англійський переклад.

Юридична фірма Guangdong Weitu створила спільне підприємство з міжнародною юридичною фірмою Stephenson Harwood, зареєстрованою в Гонконзі.Сфери діяльності включають: працевлаштування, іноземні інвестиції, морську морську міжнародну торгівлю та комерційні судові процеси.

Закон і патент03

Tangneng Translation Shenzhen Branch співпрацює з Weitu з 2018 року. Рукописи перекладу передбачають переклад між китайською та англійською мовами, в основному містять інформацію про кваліфікацію компанії, інформацію про реєстрацію компанії, різноманітні угодні документи тощо. Станом на 2019 рік вона переклала 45 перекладів на китайську мову Weitu Wan .

Компанія Baker McKenzie LLP розвивалася з 1949 року до сьогодні та стала однією з найбільших міжнародних юридичних фірм у світі.З 2010 року Tang Neng Translation надає Baker McKenzie та її кооперативним компаніям послуги китайсько-англійського, китайсько-німецького, китайсько-голландського, китайсько-іспанського та китайсько-японського перекладу, а також надає послуги синхронного перекладу китайсько-англійською мовами.З 2010 року Tangneng Translation переклала для Baker McKenzie 2 мільйони китайської мови та завоювала похвалу та довіру клієнтів.

Закон і патент01

Що ми робимо в цьому домені

TalkingChina Translation надає 11 основних перекладацьких продуктів для хімічної, мінеральної та енергетичної промисловості, серед яких:

Специфікація на патент

Претензії

Тези доповідей

Висновок доповіді міжнародного розслідування

Перегляньте відповіді QA

Патентні судові документи


  • Попередній:
  • далі:

  • Напишіть своє повідомлення тут і надішліть його нам