Наступний вміст перекладається з китайського джерела за допомогою машинного перекладу без після редагування.
З метою впровадження результатів першого саміту про Китай-Араб держав, сприяють реалізації цілей "восьми загальних дій" Китайсько-арабської прагматичної співпраці та зміцнення глибокої співпраці в анімаційній галузі Китаю-арабів, "Китай-Араб Держави-індустрії анімації" відбудеться з 1 по 1 вересня в місті Сучжоу, провінції Цзянгсі. TalkingChina надала китайсько-арабську одночасну інтерпретацію, оренду обладнання, посібники з конференцій та інші матеріали форуму для всього форуму.


Цей форум співпрацює Міністерством культури та туризму Китаю, народним урядом провінції Цзянсу та Секретаріатом Ліги арабських держав. З темою "анімація Китаю-Араба створює майбутнє в нову епоху", гості з Єгипту, Алжиру, Саудівської Аравії, Об'єднаних Арабських Еміратів, Йорданії, Тунісу тощо, гості з 9 країн та регіонів, разом із загальною частиною 200 китайських гостей, зібраних разом, щоб обговорити промислові плани, обговорити дружбу Китай-Еае, і сподіваються на яскраві перспективи будівництва "Ремен".
На церемонії відкриття багато китайських та арабських інститутів спільно ініціювали створення Альянсу анімаційної індустрії; Китайські та арабські культурні підприємства та установи підписали контракти відповідно щодо спільного виробництва телевізійних мультфільмів, копродукції анімаційного фільму, співробітництва з оцифрування фільмів, анімації, кіно та технічних послуг; Чотири пари китайських та арабських університетів вони підписували документи співпраці відповідно для спільного сприяння вирощуванню анімації та талантів мистецтва. Вранці 31 серпня відбулася подія просування інвестицій у місто цифрову культурну індустрію з темою "Китай-араб цифрового розвідки, що спрямовується на майбутнє міст". "Саудівська Ріяд Сінвівська компанія China Office" була представлена на місці. Це був перший раз, коли культурна компанія в арабському регіоні створила офіс у Китаї. У другій половині дня 31-го з'явився форум підприємства з темою "вивчення нових сценаріїв, нових моделей та нових форматів для анімаційного співробітництва в Китаї-арабах", а вранці 1 вересня відбувся університетський форум з темою "вирощування культурних талантів у цифровій трансформації міжнародної освіти" та молодіжного форуму.
Через високий рівень події, арабський переклад важкий. Для того, щоб краще підключити послуги, персонал TalkingChina був розміщений на місці події та завершив багатосторонній стик-док-та координаційні роботи на місці вчасно з високою якістю та ефективністю, гарантуючи, що подія проходить безперебійним.
TalkingChina вже багато років бере участь у галузі цифрової культури і накопичила багатий досвід у мультимедійній локалізації. На додаток до трирічного проекту сервісного сервісного сервісу з кіно та телебачення та п'ятиразової виграшної заявки на проекти перекладу в Шанхайському міжнародному кіно та телевізійному фестивалі, вміст перекладу включає одночасну інтерпретацію на місцях, поспіль інтерпретацію, супровідні та пов'язані з ними телевізійні драматики, провоки конференції та переклади, курси, навантаження, також проводяться з питань локальної корпорації, що займаються корпораціями, що займаються корпораціями, а також навантажувачами Пояснення та інші відео для великих компаній. З нетерпінням чекаючи результатів співпраці між Китаєм та арабськими країнами в галузі анімації, TalkingChina готовий надавати мовні послуги, щоб допомогти майбутньому розвитку індустрії анімації в Китаї та арабських країнах.
Час посади: вересень-22-2023