TalkingChina успішно завершила проєкт перекладу для Шанхайського міжнародного кіно- і телефестивалю 2025 року

Наведений нижче контент перекладено з китайської мови за допомогою машинного перекладу без постредагування.

27 червня 2025 року, після завершення 30-ї церемонії нагородження «Цвітіння магнолії» на 30-му Шанхайському телевізійному фестивалі, TalkingChina, як офіційний призначений постачальник мовних послуг, успішно завершив перекладацькі роботи для Шанхайського міжнародного кіно- і телевізійного фестивалю. Це вже десятий рік поспіль, коли TalkingChina надає професійну перекладацьку підтримку для цього міжнародного кіно- і телевізійного заходу з моменту першої перемоги в тендері у 2016 році.

21 червня було оголошено переможців 27-го Шанхайського міжнародного кінофестивалю «Золотий келих». Киргизький фільм «Чорний, червоний, жовтий» отримав нагороду за найкращий фільм, тоді як японський фільм «На піску влітку» та китайський фільм «Довга ніч закінчиться» спільно отримали приз журі. Китайський режисер Цао Баопін вдруге отримав нагороду за найкращого режисера за фільм «Втікач», Вань Цянь отримала нагороду за найкращу жіночу роль за фільм «Довга ніч закінчиться», а португальський актор Жозе Мартінс отримав нагороду за найкращого актора за фільм «Запах речей, що згадуються». Цьогорічний кінофестиваль встановив новий рекорд, отримавши понад 3900 заявок зі 119 країн. Серед 12 робіт, що потрапили до короткого списку основного конкурсного блоку, 11 мають світові прем'єри, що підкреслює його міжнародний вплив.

На 30-й церемонії нагородження «Цвітіння магнолії» в рамках 30-го Шанхайського телевізійного фестивалю серіал «Мій Алтай» отримав нагороду за найкращу китайську телевізійну драму, «Північно-західні роки» отримали приз журі та нагороду за найкращу чоловічу роль, «Я — офіцер кримінального розшуку» — приз журі та нагороду за найкращий оригінальний сценарій, Сун Цзя отримала нагороду за найкращу жіночу роль Чжан Гуймея у фільмі «Коли цвітуть гірські квіти», а Фей Чженьсян отримав нагороду за найкращу режисуру цієї драми.

Цього року TalkingChina надала комплексні та професійні перекладацькі послуги, що охопили низку важливих ланок, зокрема: голову премії «Золотий ювілей», суддів премії «Азія-Сінгапур», суддів телевізійного фестивалю, які супроводжували весь процес перекладу, понад 15 форумів з синхронним перекладом, понад 30 прес-конференцій та церемоній відкриття та закриття, понад 600 000 слів тексту та 11 мов (англійська, японська, німецька, французька, італійська, російська, іспанська, перська, португальська, польська, турецька), задіяних у перекладі. Цей кіно- та телефестиваль повною мірою демонструє глибокі сильні сторони та багатий досвід TalkingChina у сфері багатомовного перекладу, задовольняючи різноманітні потреби міжнародного обміну на кіно- та телефестивалях, допомагаючи організаторам, гостям та ЗМІ налагоджувати добрі комунікаційні відносини, а також надаючи світовим ЗМІ можливість точно висвітлювати основні моменти та досягнення кіно- та телефестивалю.

Шанхайський міжнародний фестиваль кіно та телебачення, як яскрава візитна картка міської культури Шанхаю, розвивається вже багато років, і його вплив зростає з кожним днем. Він відіграє важливу роль у просуванні внутрішнього та міжнародного культурного обміну в галузі кіно та телебачення, а також сприяє процвітанню кіно- та телеіндустрії. TalkingChina має щастя бути активно залученим до нього протягом 10 років поспіль, спостерігаючи за постійним прогресом та інноваціями китайської кіно- та телеіндустрії, а також роблячи свій внесок в обмін та інтеграцію світової кіно- та телекультури.

У майбутньому TalkingChina продовжуватиме дотримуватися філософії професіоналізму, ефективності та точності обслуговування, надаючи комплексну перекладацьку підтримку для різних видів кіно- та телевізійної діяльності, захищаючи народження та розвиток ще більш чудових кіно- та телевізійних робіт, а також співпрацюючи з колегами з кіно- та телебачень зі всього світу, щоб з нетерпінням чекати та допомагати Шанхайському міжнародному кіно- і телефестивалю сяяти ще яскравіше в майбутньому.


Час публікації: 10 липня 2025 р.