Служба китайського перекладу - Закон &;Патентна індустрія

вступ:

Патентний переклад, патентні судові процеси, претензії, реферати, патенти PCT, європейські патенти, патенти США, патенти Японії, патенти Кореї


Деталі продукту

Теги товарів

Ключові слова в цій галузі

Патентний переклад, патентні судові процеси, претензії, реферати, патенти PCT, європейські патенти, патенти США, японські патенти, корейські патенти, машини, електроніка, хімія, нова енергія, зв’язок 5G, батареї, 3D-друк, медичні пристрої, нові матеріали, оптична електроніка , біотехнології, цифрові технології, автомобілебудування, патенти на винаходи, патенти на корисні моделі, патенти на дизайн тощо.

Рішення TalkingChina

Професійна команда в галузі права та патенту

TalkingChina Translation створила багатомовну, професійну та постійну команду перекладачів для кожного довгострокового клієнта.Крім перекладачів, редакторів і коректорів, які мають багатий досвід роботи в медичній і фармацевтичній промисловості, у нас також є технічні рецензенти.Вони мають знання, професійну підготовку та досвід перекладу в цій галузі, які в основному відповідають за виправлення термінології, відповіді на професійні та технічні проблеми, які висувають перекладачі, і технічний контроль за воротами.
Виробнича команда TalkingChina складається з професіоналів з мови, технічних захисників, інженерів з локалізації, менеджерів проектів і персоналу DTP.Кожен член має знання та досвід роботи в галузі, за яку він/вона відповідає.

Переклад ринкових комунікацій та переклад з англійської мови на іноземну здійснюють перекладачі-носії

Спілкування в цьому домені включає багато мов у всьому світі.Два продукти TalkingChina Translation: переклад ринкових комунікацій і переклад з англійської на іноземну, виконаний перекладачами-носіями, спеціально відповідають цій потребі, ідеально вирішуючи дві головні проблеми мови та ефективності маркетингу.

Прозоре управління документообігом

Робочі процеси TalkingChina Translation можна налаштувати.Це повністю прозоро для замовника до початку проекту.Ми реалізуємо робочий процес «Переклад + Редагування + Технічне рецензування (для технічного вмісту) + DTP + Коректура» для проектів у цьому домені, і необхідно використовувати інструменти CAT та інструменти управління проектами.

Пам'ять перекладів на замовлення

TalkingChina Translation створює ексклюзивні посібники зі стилю, термінологію та пам’ять перекладів для кожного довгострокового клієнта у сфері споживчих товарів.Хмарні інструменти CAT використовуються для перевірки термінологічних неузгодженостей, гарантуючи, що команди надають спільний доступ до конкретного клієнта, підвищуючи ефективність і стабільність якості.

Хмарний CAT

Пам'ять перекладів реалізована засобами CAT, які використовують повторюваний корпус для зменшення робочого навантаження та економії часу;він може точно контролювати узгодженість перекладу та термінології, особливо в проекті синхронного перекладу та редагування різними перекладачами та редакторами, щоб забезпечити узгодженість перекладу.

Сертифікація ISO

TalkingChina Translation є чудовим постачальником послуг перекладу в галузі, який пройшов сертифікацію ISO 9001:2008 і ISO 9001:2015.TalkingChina використовуватиме свої знання та досвід обслуговування понад 100 компаній зі списку Fortune 500 за останні 18 років, щоб допомогти вам ефективно вирішити мовні проблеми.

Конфіденційність

Конфіденційність має велике значення в медичній та фармацевтичній сфері.TalkingChina Translation підпише «Угоду про нерозголошення» з кожним клієнтом і дотримуватиметься суворих процедур конфіденційності та вказівок для забезпечення безпеки всіх документів, даних та інформації клієнта.

Справа

Будучи однією з перших і найбільших партнерських юридичних фірм у Китаї, Dentons Law Firm має великий досвід у сферах нерухомості та будівництва, енергетики та природних ресурсів, ринків капіталу, інвестиційних фондів, закордонних інвестицій, реорганізації та ліквідації банкрутства та управління приватним капіталом.Є сильні команди юристів у багатьох галузях, і вони мають дуже багаті та глибокі дослідження та практику щодо різних правових традицій у всьому світі.

Закон і патент02

У 2021 році Tang Neng Translation почала співпрацювати з юридичною фірмою Dentons (Гуанчжоу), представивши своїх колег, надаючи їй послуги перекладу юридичних документів, і мова повинна передбачати китайсько-англійський переклад.

Юридична фірма Guangdong Weitu створила спільне підприємство з міжнародною юридичною фірмою Stephenson Harwood, зареєстрованою в Гонконгу.Сфери діяльності включають: працевлаштування, іноземні інвестиції, морську морську міжнародну торгівлю та комерційні судові процеси.

Закон і патент03

Tangneng Translation Shenzhen Branch співпрацює з Weitu з 2018 року. Рукописи перекладу передбачають переклад між китайською та англійською мовами, в основному містять інформацію про кваліфікацію компанії, інформацію про реєстрацію компанії, різноманітні угодні документи тощо. Станом на 2019 рік вона переклала 45 перекладів на китайську мову Weitu Wan .

Baker McKenzie LLP розвивалася з 1949 року до сьогодні і стала однією з найбільших міжнародних юридичних фірм у світі.З 2010 року Tang Neng Translation надає Baker McKenzie та її кооперативним компаніям послуги перекладу з китайсько-англійської, китайсько-німецької, китайсько-голландської, китайсько-іспанської та китайсько-японської мов, а також надає послуги синхронного перекладу з китайсько-англійської.З 2010 року Tangneng Translation переклала для Baker McKenzie 2 мільйони китайської мови та завоювала похвалу та довіру клієнтів.

Закон і патент01

Що ми робимо в цьому домені

TalkingChina Translation надає 11 основних перекладацьких продуктів для хімічної, мінеральної та енергетичної промисловості, серед яких:

Специфікація патенту

Претензії

Тези доповідей

Висновок доповіді міжнародного розслідування

Перегляньте відповіді QA

Патентні судові документи


  • Попередній:
  • далі:

  • Напишіть своє повідомлення тут і надішліть його нам