Патентний переклад, патентні судові процеси, претензії, реферати, патенти PCT, європейські патенти, патенти США, японські патенти, корейські патенти, машини, електроніка, хімія, нова енергія, зв’язок 5G, батареї, 3D-друк, медичні пристрої, нові матеріали, оптична електроніка , біотехнології, цифрові технології, автомобілебудування, патенти на винаходи, патенти на корисні моделі, патенти на дизайн тощо.
●Професійна команда в галузі права та патенту
TalkingChina Translation створила багатомовну, професійну та постійну команду перекладачів для кожного довгострокового клієнта. Крім перекладачів, редакторів і коректорів, які мають багатий досвід роботи в медичній і фармацевтичній промисловості, у нас також є технічні рецензенти. Вони мають знання, професійну підготовку та досвід перекладу в цій галузі, які в основному відповідають за виправлення термінології, відповіді на професійні та технічні проблеми, які висувають перекладачі, і технічний контроль за воротами.
Виробнича команда TalkingChina складається з професіоналів з мови, технічних захисників, інженерів з локалізації, менеджерів проектів і персоналу DTP. Кожен член має знання та досвід роботи в галузі, за яку він/вона відповідає.
●Переклад ринкових комунікацій та переклад з англійської на іноземну, виконаний перекладачами-носіями
Спілкування в цьому домені включає багато мов у всьому світі. Два продукти TalkingChina Translation: переклад ринкових комунікацій і переклад з англійської на іноземну, виконаний перекладачами-носіями, спеціально відповідають цій потребі, ідеально вирішуючи дві головні проблемні точки – мову та ефективність маркетингу.
●Прозоре управління документообігом
Робочі процеси TalkingChina Translation можна налаштувати. Це повністю прозоро для замовника до початку проекту. Ми реалізуємо робочий процес «Переклад + Редагування + Технічне рецензування (для технічного вмісту) + DTP + Коректура» для проектів у цьому домені, і необхідно використовувати інструменти CAT та інструменти управління проектами.
●Пам'ять перекладів на замовлення
TalkingChina Translation створює ексклюзивні посібники зі стилю, термінологію та пам’ять перекладів для кожного довгострокового клієнта у сфері споживчих товарів. Хмарні інструменти CAT використовуються для перевірки термінологічних неузгодженостей, гарантуючи, що команди надають спільний доступ до конкретного клієнта, підвищуючи ефективність і стабільність якості.
●Хмарний CAT
Пам'ять перекладів реалізована засобами CAT, які використовують повторюваний корпус для зменшення робочого навантаження та економії часу; він може точно контролювати узгодженість перекладу та термінології, особливо в проекті синхронного перекладу та редагування різними перекладачами та редакторами, щоб забезпечити узгодженість перекладу.
●Сертифікація ISO
TalkingChina Translation є чудовим постачальником послуг перекладу в галузі, який пройшов сертифікацію ISO 9001:2008 і ISO 9001:2015. TalkingChina використовуватиме свої знання та досвід обслуговування понад 100 компаній зі списку Fortune 500 за останні 18 років, щоб допомогти вам ефективно вирішити мовні проблеми.
●Конфіденційність
Конфіденційність має велике значення в медичній та фармацевтичній сфері. TalkingChina Translation підпише «Угоду про нерозголошення» з кожним клієнтом і дотримуватиметься суворих процедур конфіденційності та вказівок для забезпечення безпеки всіх документів, даних та інформації клієнта.
Будучи однією з перших і найбільших партнерських юридичних фірм у Китаї, Dentons Law Firm має великий досвід у сферах нерухомості та будівництва, енергетики та природних ресурсів, ринків капіталу, інвестиційних фондів, закордонних інвестицій, реорганізації та ліквідації банкрутства та управління приватним капіталом. Є сильні команди юристів у багатьох галузях, і вони мають дуже багаті та глибокі дослідження та практику щодо різних правових традицій у всьому світі.
У 2021 році Tang Neng Translation почала співпрацювати з юридичною фірмою Dentons (Гуанчжоу), представивши своїх колег, надаючи їй послуги перекладу юридичних документів, і мова повинна передбачати китайсько-англійський переклад.
Юридична фірма Guangdong Weitu створила спільне підприємство з міжнародною юридичною фірмою Stephenson Harwood, зареєстрованою в Гонконзі. Сфери діяльності включають: працевлаштування, іноземні інвестиції, морську морську міжнародну торгівлю та комерційні судові процеси.
Tangneng Translation Shenzhen Branch співпрацює з Weitu з 2018 року. Рукописи перекладу передбачають переклад між китайською та англійською мовами, в основному включають інформацію про кваліфікацію компанії, інформацію про реєстрацію компанії, різні угодні документи тощо. Станом на 2019 рік вона переклала 45 перекладів на китайську мову Weitu Wan .
Компанія Baker McKenzie LLP розвивалася з 1949 року до сьогодні та стала однією з найбільших міжнародних юридичних фірм у світі. З 2010 року Tang Neng Translation надає Baker McKenzie та її кооперативним компаніям послуги перекладу з китайсько-англійської, китайсько-німецької, китайсько-голландської, китайсько-іспанської та китайсько-японської мов, а також надає послуги синхронного перекладу з китайсько-англійської. З 2010 року Tangneng Translation переклала для Baker McKenzie 2 мільйони китайської мови та завоювала похвалу та довіру клієнтів.
TalkingChina Translation надає 11 основних перекладацьких продуктів для хімічної, мінеральної та енергетичної промисловості, серед яких: