Новини галузі
-
Фармацевтична компанія «Сантен»
Компанія Santen, маючи понад 100-річну історію, є провідним виробником офтальмологічних препаратів у Японії. З 1988 року компанія експортує продукцію на китайський ринок через своїх агентів-магазинів. У 1995 році вона створила азійський бізнес-підрозділ та представництва в Пекіні...Читати далі -
Джонсон Джонсон
Компанія Johnson & Johnson, заснована в 1886 році, є найбільшою та диверсифікованою у світі компанією з виробництва товарів охорони здоров'я та споживчої гігієни, яка у 2018 році посіла 97-е місце у списку Fortune Global 500. З 2005 року TalkingChina надає послуги перекладу та усного перекладу для Johnson & J...Читати далі -
TalkingChina дебютувала на «Асоціації випускників Translation Circle» у 2025 році та взяла участь у круглому столі як представник галузі.
Наведений нижче контент перекладено з китайської мови за допомогою машинного перекладу без постредагування. 20 грудня 2025 року в готелі Shangri La, Pudong, Шанхай, успішно відбувся захід «Повернення додому перекладацького гуртка». Пані Су Ян, генеральний менеджер TalkingChina, була...Читати далі -
TalkingChina дебютувала на Уханьському форумі з екологічних інновацій у сфері мовних послуг 2025 року, спільно розробивши новий план «співпраці людини та машини» в епоху штучного інтелекту.
Наведений нижче контент перекладено з китайської мови за допомогою машинного перекладу без постредагування. Нещодавно в Ухані урочисто відбувся Форум 2025 року з екологічних інновацій у сфері мовних послуг. Цей галузевий захід зосереджений на глибоких змінах, спричинених мистецтвом...Читати далі -
Практика обслуговування перекладів блокчейну
Наведений нижче контент перекладено з китайської мови за допомогою машинного перекладу без постредагування. Аналіз потреб перекладу в індустрії блокчейну В останні роки термін «блокчейн» все частіше з'являється в поле зору людей, а увага громадськості...Читати далі -
Практика багатомовного обслуговування інструкцій з медичних виробів
Наведений нижче контент перекладено з китайської мови за допомогою машинного перекладу без постредагування. Передумови проекту: Зі постійним розширенням кількості вітчизняних медичних клієнтів за кордоном, попит на переклад також зростає день у день. Англійська сама по собі вже не може задовольнити ринковий попит...Читати далі -
Практика проекту з управління корпусом та термінологією
Передумови проекту: Volkswagen — всесвітньо відомий виробник автомобілів, що пропонує численні моделі. Його попит зосереджений переважно на трьох основних мовах: німецькій, англійській та китайській. Вимоги клієнта: Нам потрібно знайти постачальника послуг перекладу на довгострокову перспективу та...Читати далі -
Практика перекладу технічних комунікацій та усного перекладу телефонних конференцій
Наведений нижче контент перекладено з китайської мови за допомогою машинного перекладу без постредагування. Передумови проекту Gartner – найавторитетніша у світі дослідницька та консалтингова фірма в галузі ІТ, дослідження якої охоплюють усю ІТ-індустрію. Вона надає клієнтам об’єктивну та неупереджену...Читати далі -
Практика «Керівництва по стилю» в послугах перекладу на замовлення
Наведений нижче контент перекладено з китайської мови за допомогою машинного перекладу без постредагування. У сучасній хвилі глобалізації перекладацькі служби стали ключовим мостом для міжмовної комунікації на підприємствах. Однак різні підприємства та проекти часто мають унікальні ...Читати далі -
Практика закордонних перекладацьких послуг для онлайн-статей та коміксів
Наведений нижче контент перекладено з китайської мови за допомогою машинного перекладу без постредагування. Зі прискоренням глобалізації міжкультурна комунікація стає дедалі важливішою. Особливо в останні роки онлайн-романи та комікси, як важливі компоненти цифрової культури...Читати далі -
Практика закордонних перекладацьких послуг для кіно-, телевізійних драм та короткометражних драм
Наведений нижче контент перекладено з китайської мови за допомогою машинного перекладу без постредагування. Кіно- та телевізійні твори охоплюють різні форми, такі як фільми, телевізійні драми, анімаційні фільми, документальні фільми, вар'єте тощо. Окрім традиційних каналів розповсюдження медіа, Інтернет має...Читати далі -
Практика сервісних проектів для потреб нових мов в епоху штучного інтелекту та штучного інтелекту
Наведений нижче контент перекладено з китайської мови за допомогою машинного перекладу без постредагування. У цій статті ми наведемо два відповідні приклади проектів, щоб проілюструвати нові мовні потреби клієнтів в епоху штучного інтелекту та те, як TalkingChina Translation розробляє та надає рішення...Читати далі